職位描述
該職位還未進(jìn)行加V認(rèn)證,請仔細(xì)了解后再進(jìn)行投遞!
1. Assist department head to design and implement comprehensive talent development, including leadership development, succession planning and employee career pathways etc.
協(xié)助部門主管制定和實(shí)施全面的人才發(fā)展,包括領(lǐng)導(dǎo)力發(fā)展、繼任規(guī)劃和員工職業(yè)發(fā)展路徑等。
2. Conduct thorough needs assessments and talent audits to identify skill gaps and development opportunities.
進(jìn)行全面的需求評估和人才審核,以確定技能差距和發(fā)展機(jī)會。
3. Implement talent review processes that align with talent development goals, providing feedback and coaching to employees and managers with a focus on key successors.
實(shí)施符合人才發(fā)展目標(biāo)的人才評估流程,為員工和管理者提供反饋和指導(dǎo),重點(diǎn)關(guān)注關(guān)鍵接班人。
4. Establishment and implementation of training system, including but not limited to training needs analysis, training plans, training courses development etc.
培訓(xùn)體系的建立及實(shí)施,包括但不限于培訓(xùn)需求分析,培訓(xùn)計(jì)劃,培訓(xùn)課程開發(fā)等。
5. Implementation of performance system construction and continuous optimization ,performance system operation process tracking and feedback.
實(shí)施績效體系建設(shè)和持續(xù)優(yōu)化,對績效體系運(yùn)行過程進(jìn)行跟蹤和反饋。
6. Proposed improvement the company’s performance appraisal policy ,propose incentive plans and specific implementation measures.
提出完善公司績效考核政策,提出激勵方案及具體實(shí)施措施。
7. Strengthen corporate culture constructure by taking a series of actions, included but not limited to recruitment activities, team buildings, humanistic care, news bulletin making etc.
采取一系列措施加強(qiáng)企業(yè)文化建設(shè),包括但不限于招聘活動,團(tuán)建活動,人文關(guān)懷,新聞簡報制作等。
8. Translator and interpreter as requested by the superiors, included but not limited to:
翻譯及口譯,包括但不限于:
- Proofread/translate documents, contracts, and other letters/reports, etc.
校對/翻譯文檔、合同及其他信件/報告等。
- Interpret accurately conversations with visitors/external parties.
準(zhǔn)確地口譯與訪客以及外部人士的對話。
- Arrange translation work with translation company as requested and/or approved by the superiors.
聯(lián)系翻譯公司進(jìn)行翻譯工作。
9. Review, draft and maintain legal documents, contracts templates and other necessary materials, including supply, distribution, quality, vendor, consulting, service, lease and facility, waiver of liability, non-disclosure, and other agreements.
審查,起草和維護(hù)法律文件,合同模板和其他必要的材料,包括供應(yīng),分銷,質(zhì)量,供應(yīng)商,咨詢,服務(wù),租賃和設(shè)施,免責(zé)聲明,保密和其他協(xié)議。
10. Other tasks as assigned from time to time by the superiors.
由上級不定期安排的其他臨時性工作。
協(xié)助部門主管制定和實(shí)施全面的人才發(fā)展,包括領(lǐng)導(dǎo)力發(fā)展、繼任規(guī)劃和員工職業(yè)發(fā)展路徑等。
2. Conduct thorough needs assessments and talent audits to identify skill gaps and development opportunities.
進(jìn)行全面的需求評估和人才審核,以確定技能差距和發(fā)展機(jī)會。
3. Implement talent review processes that align with talent development goals, providing feedback and coaching to employees and managers with a focus on key successors.
實(shí)施符合人才發(fā)展目標(biāo)的人才評估流程,為員工和管理者提供反饋和指導(dǎo),重點(diǎn)關(guān)注關(guān)鍵接班人。
4. Establishment and implementation of training system, including but not limited to training needs analysis, training plans, training courses development etc.
培訓(xùn)體系的建立及實(shí)施,包括但不限于培訓(xùn)需求分析,培訓(xùn)計(jì)劃,培訓(xùn)課程開發(fā)等。
5. Implementation of performance system construction and continuous optimization ,performance system operation process tracking and feedback.
實(shí)施績效體系建設(shè)和持續(xù)優(yōu)化,對績效體系運(yùn)行過程進(jìn)行跟蹤和反饋。
6. Proposed improvement the company’s performance appraisal policy ,propose incentive plans and specific implementation measures.
提出完善公司績效考核政策,提出激勵方案及具體實(shí)施措施。
7. Strengthen corporate culture constructure by taking a series of actions, included but not limited to recruitment activities, team buildings, humanistic care, news bulletin making etc.
采取一系列措施加強(qiáng)企業(yè)文化建設(shè),包括但不限于招聘活動,團(tuán)建活動,人文關(guān)懷,新聞簡報制作等。
8. Translator and interpreter as requested by the superiors, included but not limited to:
翻譯及口譯,包括但不限于:
- Proofread/translate documents, contracts, and other letters/reports, etc.
校對/翻譯文檔、合同及其他信件/報告等。
- Interpret accurately conversations with visitors/external parties.
準(zhǔn)確地口譯與訪客以及外部人士的對話。
- Arrange translation work with translation company as requested and/or approved by the superiors.
聯(lián)系翻譯公司進(jìn)行翻譯工作。
9. Review, draft and maintain legal documents, contracts templates and other necessary materials, including supply, distribution, quality, vendor, consulting, service, lease and facility, waiver of liability, non-disclosure, and other agreements.
審查,起草和維護(hù)法律文件,合同模板和其他必要的材料,包括供應(yīng),分銷,質(zhì)量,供應(yīng)商,咨詢,服務(wù),租賃和設(shè)施,免責(zé)聲明,保密和其他協(xié)議。
10. Other tasks as assigned from time to time by the superiors.
由上級不定期安排的其他臨時性工作。
工作地點(diǎn)
地址:昆明嵩明縣小街鎮(zhèn)云南省花卉示范園區(qū)4-6號地塊


職位發(fā)布者
李師HR
昆明安祖花園藝有限公司

-
農(nóng)/林/牧/漁
-
500-999人
-
公司性質(zhì)未知
-
昆明市嵩明縣小街鎮(zhèn)云南省花卉示范園區(qū)4-6號地塊
相似職位
-
初中歷史 13000元以下應(yīng)屆畢業(yè)生 本科云南鎮(zhèn)雄長風(fēng)中學(xué)
-
噴漆工 4000-7000元應(yīng)屆畢業(yè)生 不限昆明嘉和科技股份有限公司
-
餓了么-渠道經(jīng)理 20000-35000元應(yīng)屆畢業(yè)生 本科餓了么
-
本地工作理貨掃碼貼標(biāo)離家近工作簡單—6K-7k 面議應(yīng)屆畢業(yè)生 不限云南南恒人力資源管理有限公司
-
人事助理專員(魯經(jīng)理) 面議應(yīng)屆畢業(yè)生 不限中國人壽保險股份有限公司昆明分公司
-
130駕駛員 送生活用品 面議應(yīng)屆畢業(yè)生 不限云南源利物流服務(wù)有限公司